Japonais | これをください |
Prononciation | Kore o kudasai |
Anglais | I’ll take this, please |
Français | Je voudrais ceci, s’il vous plaît |
Mots clés
「これ」「それ」「あれ」
| 「この」「その」「あの」
|
「どれ」「だれの」「どの」
| 「~(を)ください」
|
「なん」「なに」「だれ」
| 「~(を)おねがいします」
|
「~の」 「~no」 |
「これ」(kore) ,「それ」(sore),「あれ」(are) sont des pronoms démonstratifs en japonais :
これ (kore) : cela (près de la personne qui parle)
それ (sore) : cela (près de la personne à qui l’on parle)
あれ (are) : cela (loin des deux personnes)
Ces pronoms sont utilisés pour désigner des objets ou des concepts en fonction de leur proximité.
「この」(kono),「その」(sono) ,「あの」(ano) sont également des pronoms démonstratifs en japonais, mais ils sont utilisés pour modifier des noms :
この (kono) : ce (ou cette) [proche de la personne qui parle]
その (sono) : ce (ou cette) [proche de la personne à qui l’on parle]
あの (ano) : ce (ou cette) [loin des deux personnes]
Ces mots précisent un nom en indiquant la proximité de l’objet ou de la personne dont on parle.
「どれ」(dore),「だれの」(dare no),「どの」(dono) sont des pronoms interrogatifs :
どれ (dore) : le quel (utilisé pour poser des questions sur des objets ou des choix)
だれの (dare no) : à qui (utilisé pour poser des questions sur la possession)
どの (dono) : le quel (ou laquelle) [suivi d’un nom, utilisé pour poser des questions sur un choix spécifique]
Ces mots permettent de poser des questions sur l’identité ou la possession d’un objet ou d’une personne.
「なん」(nan) , 「なに」(nani), 「だれ」(dare) sont aussi des pronoms interrogatifs en japonais :
なん (nan) : quoi (utilisé pour demander des précisions, souvent devant un nom)
なに (nani) : quoi (utilisé pour poser des questions sur des choses ou des concepts en général)
だれ (dare) : qui (utilisé pour poser des questions sur une personne)
Ces mots sont essentiels pour formuler des questions et obtenir des informations.
「~(を)ください」「~(o) kudasai」 est utilisée pour faire une demande ou un souhait en japonais. Cela se traduit par “Veuillez me donner ~” ou “Donnez-moi ~”, où ~ représente l’objet que vous souhaitez.
Par exemple : 水をください (mizu o kudasai) : “Veuillez me donner de l’eau.”
「~(を)おねがいします」 est également utilisée pour faire une demande en japonais. Cela se traduit par “Je vous demande ~” ou “Veuillez ~”, où ~ représente l’objet ou l’action souhaitée.
Par exemple : サラダをお願いします (sarada o onegai-shimasu) : “Je vous demande une salade.”
Cette formule est généralement plus polie que 「~をください」.
「~の」(no) est utilisée en japonais pour indiquer la possession ou la relation. Elle se traduit souvent par “de” ou “à” en français.
Par exemple :
彼の本 (kare no hon) : “le livre de lui” ou “son livre”
日本の文化 (Nihon no bunka) : “la culture du Japon”
Cela sert à relier un nom à un autre, indiquant ainsi la relation entre eux.