Conversation |
---|
あいこ: どようび、あさくさに いきます。 土曜日、浅草に 行きます。 ———————– ポール: いいですね。あさくさまで どうやって いきますか? いいですね。浅草まで どうやって 行きますか? ———————– あいこ: でんしゃで いきます。 電車で 行きます。 ———————– ポール: JRで いきますか? JRで 行きますか? ———————– あいこ: しぶやまで JRで いきます。それから、ちかてつに のります。 渋谷まで JRで 行きます。それから、地下鉄に 乗ります。 ———————– ポール: そうですか!これからあさくさまで どれくらい かかりますか? そうですか!これから浅草まで どれくらい 掛かりますか? ———————– あいこ: 1じかんくらいかかります。 1時間くらい掛かります。 |
Phrase |
Prononciation |
Aiko: Doyoubi, Asakusa ni ikimasu. |
Japonais |
あいこ: どようび、あさくさに いきます。 土曜日、浅草に 行きます。 |
Anglais |
Aiko: I will go to Asakusa on Saturday. |
Français |
Aiko: J’irai à Asakusa samedi. |
Phrase |
Prononciation |
Pōru: Ii desu ne. Asakusa made dōyatte ikimasu ka? |
Japonais |
ポール: いいですね。あさくさまで どうやって いきますか? いいですね。浅草まで どうやって 行きますか? |
Anglais |
Paul: That sounds good. How will you get to Asakusa? |
Français |
Paul: Ça a l’air bien. Comment vas-tu à Asakusa ? |
Phrase |
Prononciation |
Aiko: Densha de ikimasu |
Japonais |
あいこ: でんしゃで いきます。 電車で 行きます。 |
Anglais |
Aiko: I will go by train. |
Français |
Aiko: J’irai en train. |
Phrase |
Prononciation |
Pōru: JR de ikimasu ka? |
Japonais |
ポール:JRで いきますか? JRで 行きますか? |
Anglais |
Paul: Are you going by JR? |
Français |
Paul: Vous y allez en JR ? |
Phrase |
Prononciation |
Aiko: Shibuya made JR de ikimasu. Sore kara, chikatetsu ni norimasu. |
Japonais |
あいこ: しぶやまで JRで いきます。それから、ちかてつに のります。 渋谷まで JRで 行きます。それから、地下鉄に 乗ります。 |
Anglais |
Aiko: I will go to Shibuya by JR. After that, I will take the subway. |
Français |
Aiko: J’irai à Shibuya en JR. Ensuite, je prendrai le métro. |
Phrase |
Prononciation |
Pōru: Sou desu ka! Kore kara Asakusa made dorekurai kakarimasu ka? |
Japonais |
ポール: そうですか!これからあさくさまで どれくらい かかりますか? そうですか!これから浅草まで どれくらい 掛かりますか? |
Anglais |
Paul: Is that so! How long will it take to get to Asakusa from now? |
Français |
Paul: Vraiment ! Combien de temps cela prendra-t-il pour aller à Asakusa à partir de maintenant ? |
Phrase |
Prononciation |
Aiko: Ichi-jikan kurai kakarimasu. |
Japonais |
あいこ: 1じかんくらいかかります。 1時間くらい掛かります。 |
Anglais |
Aiko: It takes about one hour. |
Français |
Aiko: Cela prend environ une heure. |
Conversation |
---|
ソウ: すみません、あさくさいきの バスは どれですか? すみません、浅草行きの バスは どれですか? ———————– れいこ:あさくさですか。えーっと、6ばんの バスです。 浅草ですか。えーっと、6番の バスです。 ———————– ソウ: わかりました。どうも。 分かりました。どうも。 |
Phrase |
Prononciation |
Sow: Sumimasen, Asakusa-yuki no basu wa dore desu ka? |
Japonais |
ソウ: すみません、あさくさいきの バスは どれですか? すみません、浅草行きの バスは どれですか? |
Anglais |
Sow: Excuse me, which bus goes to Asakusa? |
Français |
Sow: Excusez-moi, quel bus va à Asakusa ? |
Phrase |
Prononciation |
Reiko: Asakusa desu ka. Eetto, 6-ban no basu desu. |
Japonais |
れいこ:あさくさですか。えーっと、6ばんの バスです。 浅草ですか。えーっと、6番の バスです。 |
Anglais |
Reiko: Asakusa, you say? Uh, it’s bus number 6. |
Français |
Reiko: Asakusa, vous dites ? Euh, c’est le bus numéro 6. |
Phrase |
Prononciation |
Sow: Wakarimashita. Doumo. |
Japonais |
ソウ: わかりました。どうも。 分かりました。どうも。 |
Anglais |
Sow: I understand. Thank you. |
Français |
Sow: D’accord. Merci. |
Conversation |
---|
マリアマ: にぎやかな ところですね! 賑やかな ところですね! ———————– ホンダ: そうですね。 ———————– マリアマ: あれは ゆうめいな おてらですか? あれは 有名な お寺ですか? ———————– ホンダ: ええ、とてもゆうめいです。 ええ、とても有名です。 |
Phrase |
Prononciation |
Mariama: Nigiyaka na tokoro desu ne! |
Japonais |
マリアマ: にぎやかな ところですね! 賑やかな 所ですね! |
Anglais |
Mariama: It’s a lively place, isn’t it! |
Français |
Mariama: C’est un endroit animé, n’est-ce pas ! |
Phrase |
Prononciation |
Honda: Sou desu ne. |
Japonais |
ホンダ: そうですね。 |
Anglais |
Honda: That’s right ! |
Français |
Honda: C’est vrai ! |
Phrase |
Prononciation |
Mariama: Are wa yuumei na otera desu ka? |
Japonais |
マリアマ: あれは ゆうめいな おてらですか? あれは 有名な お寺ですか? |
Anglais |
Mariama: Is that a famous temple? |
Français |
Mariama: Est-ce un temple célèbre ? |
Phrase |
Prononciation |
Honda: Ee, totemo yuumei desu. |
Japonais |
ホンダ: ええ、とてもゆうめいです。 ええ、とても有名です。 |
Anglais |
Honda: Yes, it’s very famous. |
Français |
Honda: Oui, c’est très célèbre. |
Phrase |
---|
ピエール: くうこうまで どうやって いきますか? 空港まで どうやって 行きますか? ———————– アミーナ: くうこうゆきのバスにのります。 空港行きのバスに乗ります。 ———————– ピエール: どこから のりますか? どこから 乗りますか? ———————– アミーナ: あおやまえきの まえです。 青山駅の 前です。 ———————– ピエール: えきのまえですか!べんりですね!くうこうまでどれくらいかかりますか? 駅の前ですか!便利ですね!空港までどれくらい掛かりますか? ———————– ピエール: ちょうど1じかんくらいかかります。 ちょうど1時間くらい掛かります。 ———————– アミーナ: けっこう はやいですね。いくらかかりますか? 結構 早いですね。いくら掛かりますか? ———————– ピエール: 1500えんです。 1500円です。 ———————– アミーナ: そうですか!いいですね。 |
Phrase |
Prononciation |
Pieru.: Kuukou made douyatte ikimasu ka? |
Japonais |
ピエール: くうこうまで どうやって いきますか? 空港まで どうやって 行きますか? |
Anglais |
Pieru.: How do you get to the airport? |
Français |
Pieru. Comment allez-vous à l’aéroport ? |
Phrase |
Prononciation |
Amina: Kuukou-yuki no basu ni norimasu. |
Japonais |
アミーナ:くうこうゆきのバスにのります。 空港行きのバスに乗ります。 |
Anglais |
Amina: I will take the bus to the airport. |
Français |
Amina: Je prendrai le bus pour l’aéroport. |
Phrase |
Prononciation |
Pieru.: Doko kara norimasu ka? |
Japonais |
ピエール: どこから のりますか? どこから 乗りますか? |
Anglais |
Pieru.: Where do you get on? |
Français |
Pieru. Où montez-vous ? |
Phrase |
Prononciation |
Amina: Aoyama-eki no mae desu. |
Japonais |
アミーナ: あおやまえきの まえです。 青山駅の 前です。 |
Anglais |
Amina: In front of Aoyama Station. |
Français |
Amina: Devant la gare d’Aoyama. |
Phrase |
Prononciation |
Pieru.: Eki no mae desu ka! Benri desu ne! Kuukou made dorekurai kakarimasu ka? |
Japonais |
ピエール: えきのまえですか!べんりですね!くうこうまでどれくらいかかりますか? 駅の前ですか!便利ですね!空港までどれくらい掛かりますか? |
Anglais |
Pieru.: In front of the station? That’s convenient! How long does it take to get to the airport? |
Français |
Pieru. Devant la gare ? C’est pratique ! Combien de temps cela prend-il pour aller à l’aéroport ? |
Phrase |
Prononciation |
Amina: Choudo ichi-jikan kurai kakarimasu. |
Japonais |
アミーナ: ちょうど1じかんくらいかかります。 ちょうど1時間くらい掛かります。 |
Anglais |
Amina: It takes about exactly one hour. |
Français |
Amina: Cela prend environ une heure tout juste. |
Phrase |
Prononciation |
Pieru.: Kekkou hayai desu ne. Okane wa ikura kakarimasu ka? |
Japonais |
ピエール: けっこう はやいですね。いくらかかりますか? 結構 早いですね。いくら掛かりますか? |
Anglais |
Pieru.: That’s quite fast, isn’t it? How much does it cost? |
Français |
Pieru. C’est assez rapide, n’est-ce pas ? Combien ça coûte ? |
Phrase |
Prononciation |
Amina: Sen gohyaku en desu. |
Japonais |
アミーナ:1500えんです。 1500円です。 |
Anglais |
Amina: It’s 1500 yen. |
Français |
Amina: C’est 1500 yens. |
Phrase |
Prononciation |
Pieru.: Sou desu ka! Ii desu ne. |
Japonais |
ピエール:そうですか!いいですね。 |
Anglais |
Pieru.: Is that so! That’s nice. |
Français |
Pieru. Vraiment ! C’est parfait. |