Romain |
---|
Gaikokujin kara mita Nihonjin no kankaku Nihon ni tsuite sugu no koro, kotoba mo okane no tsukaikata mo wakarazu, norimono no daikin o shiharau sai ni ryōte o hiraite okane o oki, hitsuyō na bun dake totte morau yō ni shimashita. Nihon no hitobito wa, shōjiki ni hitsuyō na bun dake o tottekuremashita. Kore wa watashi ni totte odoroku beki koto deshita. Kaigai de wa arienai koto de, kanarazu damasareru kano-sei ga arimasu. Nihonjin no shōjikisa, keiyaku o mamoru koto, jikan ni seikaku de aru koto, teinei de seiketsu na kurashikata, dentō o taisetsu ni suru shisei, soshite kinbensa nado wa hijō ni sugureta shishitsu da to omoimasu. Mata, jibun no bunka igai no hoka no shūkyō ni mo keii o harau ten mo subarashii to omoimasu. |
Kanji |
外国人から見た日本人の感覚 日本に着いてすぐの頃、言葉もお金の使い方もわからず、乗り物の代金を支払う際に両手を開いてお金を置き、必要な分だけ取ってもらうようにしました。日本の人々は、正直に必要な分だけを取ってくれました。これは私にとって驚くべきことでした。海外ではありえないことで、必ず騙される可能性があります。 日本人の正直さ、契約を守ること、時間に正確であること、丁寧で清潔な暮らし方、伝統を大切にする姿勢、そして勤勉さなどは非常に優れた資質だと思います。また、自分の文化以外の他の文化にも敬意を払う点も素晴らしいと思います。 |
Anglais |
Sensibility of Japanese People as Seen by Foreigners When I first arrived in Japan, I didn’t understand the language or how to use the money. When paying for transportation, I would open my hands and place the money there, asking them to take only what was needed. The Japanese people took only what was necessary, which amazed me. This is something that would never happen abroad, where there is always a risk of being deceived. The honesty of the Japanese, their commitment to contracts, punctuality, polite and clean way of living, respect for traditions, and diligence are qualities I find extremely admirable. Furthermore, their respect for cultures other than their own is also something I greatly appreciate. |
Français |
La perception des Japonais par les étrangers Lorsque je suis arrivé au Japon pour la première fois, je ne comprenais ni la langue ni comment utiliser l’argent. Lorsque venait le moment de payer pour les transports, je tendais les mains avec l’argent dessus, demandant à ce qu’on prenne seulement ce qui était nécessaire. Les Japonais ne prenaient que ce dont ils avaient besoin, ce qui m’a profondément impressionné. C’est quelque chose qui ne se produit jamais à l’étranger, où il y a toujours un risque de se faire duper. L’honnêteté des Japonais, leur respect des contrats, leur ponctualité, leur façon polie et propre de vivre, leur respect des traditions et leur diligence sont des qualités que je trouve extrêmement admirables. De plus, leur respect envers les autres cultures que la leur est également quelque chose que j’apprécie énormément. |