Japonais facile

Caractéristiques distinctives de la langue japonaise

Prononciation

La prononciation japonaise est assez simple. Il n’y a que cinq sons vocaliques : “a”, “i”, “u”, “e” et “o”, et chaque hiragana et katakana ne représente qu’un seul son.

Caractères

En plus de l’hiragana et du katakana, il y a les kanjis, ce qui représente un défi supplémentaire. Cependant, les kanjis sont très pratiques. Travaillez à les apprendre progressivement au fur et à mesure de vos études.

Grammaire

  1. Les particules postpositionnelles suivent divers mots lors de la création de phrases. Elles sont une partie très importante et essentielle de la langue japonaise. Contrairement aux prépositions anglaises, elles viennent après un mot. Comprendre cela est essentiel pour améliorer votre japonais, c’est pourquoi une forte emphase est placée sur ces particules dans ce livre.

  2. Bien que les sujets tels que “je”, “tu” et “il” soient toujours établis en anglais, ils ne sont pas essentiels en japonais. Alors qu’il y a de nombreuses situations dans lesquelles ils sont omis, il y a aussi des cas où il n’est pas clair quel est le sujet d’une phrase (comme avec diverses théories académiques sur les sujets). Dans ces cas, travaillez à comprendre le sujet de la phrase pour comprendre son sens.

  3. Il n’y a pas de distinction grammaticale entre le genre ou entre le singulier et le pluriel. Les temps présent et futur prennent la même forme. Les différences de mots ou d’expressions sont souvent omises lorsque la situation contextuelle est déjà comprise. Il y a également de nombreuses situations où des expressions centrées sur les noms sont utilisées sans verbe.

    Exemple : 今日学校です。(“Aujourd’hui, c’est l’école.”).

  4. Il n’y a pas d’espaces entre les mots en japonais écrit. Cela rendra difficile la compréhension de la construction d’une phrase, en particulier au début. Apprenez à décomposer les phrases, en vous concentrant spécialement sur l’utilisation des particules postpositionnelles.

Vocabulaire

  1. Il existe de subtiles différences dans les mots et expressions utilisés selon la personne à qui l’on s’adresse ou la situation. Cela donne lieu à de nombreux synonymes. Les mots provenant de zones qui n’utilisent pas de caractères chinois sont écrits en katakana.

  2. Le langage honorifique est également une partie importante du quotidien. Cela devrait être quelque chose que vous apprenez progressivement, même en tant que débutant.